30 de gen. 2008

Sounds funny

One kind of humour quite popular with English speakers is where phrases which sound the same can have two different meanings.

One example of this is with the names of authors of books. For example:

"Moving Home", by Ivor Newhouse (I've a new house)

Here you have more examples. Try to guess what is the punch line!!!! (with the correct pronunciation, you'll get it!

"The explosion" by Dinah Mite
"Drums and trumpets" by Ivor Headache
"Make money easily" by Robin Banks
"Road transport" by Laurie Driver
"Crime prevention" by Laura Norder
"Keep trying" by Percy Vere
"The lady artist" by Andrew Pictures
"Outdoor clothes" by Ann O'Rack
"So tired" by Carrie Mee
"Jungle Fever" by Amos Quito
"At the south pole" by Ann Tarctic
"Solitude" by I. Malone
"On the beach" by C. Shaw
"Make the most of life" by Maxie Mumm

24 de gen. 2008

Prossima destinazione

Només cal que clickeu al link del títol i sabreu on me'n vaig d'Erasmus.

Ara em falten les següents coses:

- Aprovar les d'aquest quadrimestre.
- Aprovar les del quadrimestre vinent.
- Treballar i estalviar.
- Aprendre Italià.
- Que em donin la beca.

la resta vindrà rodat!

22 de gen. 2008

Una gran decisió

"T´han concedit una plaça que hauràs d´acceptar o rebutjar. Si us plau,
pren una decisió el més aviat possible. Has de tenir en compte que
l´acceptació d´aquesta plaça suposarà el rebuig de la resta de les places
que has sol.licitat."

Aquest mail arribava avui a la meva bústia d'entrada, justament a les 12:39 h del matí, tot i que la notícia ja l'havia rebut dies abans.

La decisió ja està presa, i com totes les decisions en la vida, i no cal que m'ho diguin ells, sé que el fet de triar-la suposarà que em perdo tota una sèrie d'oportunitats també grandioses i tant inesperades com el que aguarda allà.

Per tant, he acceptat la plaça d'Erasmus. Haig de començar a desfer vells lligams i crear-ne de nous. He de posar l'sprint per acabar quart, he de motivar-me. Que gran. Per fi, el que he estat esperant des de fa temps....

11 de gen. 2008

Comparacions en català i anglès


Ahir la classe d'anglès em va sembla divertida. Dins l'avorriment que comporta estudiar la narrativa, vam aprendre com enhance (realçar) una narració, amb un seguit d'adjectius, adverbis, verbs que van més enllà de "mirar", "caminar" o "parlar"... i comparatives idiomàtiques. Tots en tenim, d'aquestes. N'hi ha algunes que són semblants a les que tenim aquí. Anem a veure:

As mad as a hatter (boig com un sombrerer): aquesta prové de la pel·lícula Alícia al país de les meravelles, on el sombrerer està boig... com una cabra, diríem.

As stubborn as a mule = Tossut com una mula

As heavy as lead = Pesat com el plom

As light as a feather = Lleuger com una ploma

As ugly as a sin = més lleig que un pecat

As different as chalk from cheese (s'assembla com al guix al formatge): vindria a ser un "són com el dia i la nit", que no tenen res a veure... noteu l'al·literació entre chalk i cheese. Sonen semblant però són dues coses ben diferents.

As like as two peas in a pod (s'assemblen com dos pèsols en una baina): més aviat diriem "com dues gotes d'aigua", però bé, ja sabem els britànics com els hi agraden els pèsols, mongetes i tot això. Serà que ja n'estan farts de pluja!

As proud as a peacock (orgullós com un gall d'indi): no en sé cap equivalent... podríem dir "està més content que un gínjol", però no és ben bé el mateix.

As poor as a church mouse = més pobre que una rata (tot i que ells enfatitzen que es tracta d'un ratolí d'església)

As deaf as a post = Més sord que una tàpia (tot i que post és poste, seria equivalent a tàpia)

As fit as a fiddle (està en bona forma, està bo/na... com un violí) noteu que un violí té forma de les corbes d'una dona...

As drunk as a lord (begut com un Lord) serà perquè els Lords li fotien també i causava sensació. "Begut com una cuba"

As hungry as a wolf (té gana com un llop): nosaltres parlem més cap a l'acte de menjar quan un té gana, com "s'afarta com un lladre", no parlem pas del mateix fet de tenir gana, no?

As timid as a rabbit (més tímid que un conill): no sé l'origen. Potser també ve de l'Alícia al país de les meravelles, vés a saber.

As good as gold (més bo que l'or): ni idea, tu!

As blind as a bat (cec com un rat-penat): lògic, no?

As old as the hills (més antic que les muntanyes): "més vell que el cagar, o que l'anar a peu", "això és de l'any de maria castanya"...


etc... m'agradaria que si en sabéssiu més ampliéssi la llista! Pot ser útil!!!

6 de gen. 2008

Amb la boca adormida


I ell preferia els gelats de poma. No és que hagués tastat mai una poma, és que els gelats el tornaven boig. I no volia provar-la, no fos cas que aquesta tingués un gust molt diferent del gelat, potser pitjor, i llavors ja no li semblaria suficientment una reproducció del gust creïble, o potser millor, però com a conseqüència abandonaria el gelat per menjar-se la poma. I allò no podia ser, a ell li pirraven els gelats i els ice-creams i tot el que contingués la paraula gel. Era impensable que pogués avorrir algun sabor de gelat. De mica en mica va anar perdent la costum de menjar plats suculents per substituïr-los pel seu suscedani de gel i crema. Li va agafar com una mania a tota classe de plats, i no es podia anar a sopar amb ell. Anava directe a les postres, i si no hi havia el que ell volia, tancava la carta i se n'anava sense dir res. Més d'un cop ens va deixar en ridícul! I es tancava a casa provant nous experiments i pensant com extreure el sabor de mandonguilles amb sípia, el seu plat preferit de petit, i que ara ja estava a punt d'abandonar per una bola de grassa freda, molt freda. Ja havia creat el de macarrons, el de llenties amb suquet i xoriço i el de botifarra amb seques. Algun cop, i com per compensar (li sabia greu en el fons) ens havia convidat a la colla a aquesta mena d'àpats que jo hagués anomenat extraterrestres, tipo Ferran Adrià o menjar d'astronautes. La boca se'ns va quedar tant gelada per dins que ja no notàvem el gust de res, és a dir que per molt o poc saborós que hagués sigut, no ho vam notar pas. I encara gràcies! Només dir-vos que l'aparença era fastigosa. Estem acostumats als colorants i a la vida que dónen als aliments a simple vista, però ah! El color del gelat de poma, en realitat, és d'un groc marronós. Ecs.

4 de gen. 2008

Una mica de so per les orelles



Apa, avui us convido a visitar el meu apartat de youtube. El meu món per un tub. Ja aniré penjant més videos ara que tinc més temps. Salut i bon any!